Und die wilde Tüftelei geht weiter ... dieses mal ist es ein Ork geworden, bzw. eine Ork-Statue.
Einglish: It is ... it is ... it is an ORC. My newest creation is an Orc-Statute.
Modelliert habe ich mit Greenstuff und Beesputty um einen Korken herum.
ENGLISH: I used Greenstuff and Polymer Clay for the sculpt and a cork core.
Beim Backvorgang ist leider ein Unfall passiert. Ich vermute, dass entweder der Korken oder die zu dünnen Schichten dafür verantwortlich sind. Wahrscheinlich war es natürlich auch Ork-Göttische Fügung, denn der Schädel wurde von wuchernden Greenstuff-Kristallen durchdrungen und gespalten. Die Kanten der Kristalle habe ich mit einem Skalpell, nach dem Aushärten der Modelliermasse, geschärft.
Engglish: Accidentally or lets call it orcish act of providence ... after the baking some Greenstuff-Crystals pierced through the surface and cracked the Orc Statute. To get really sharp edged crystals I used a scalpel on the hardened Greenstuff.
Nach einem kleinem Schock gefällt mir das Ergebnis nun so sogar besser. Ich kann nur jedem mal empfehlen mit Modelliermassen zu experimentieren. Und wer einen Abguss dieser Ork Statue erwerben möchte? Einfach mal in meinem Webshop vorbei gucken.
English: At first I was little bit shocked but now I think it was really providence and it turns the model into a much more interesting piece of scenery. Generally, give sculpting with polymer clay a try. It is a great thing! And if you are interested to buy a cast of this Orc-Statute? Check out my Webshop.
Und so geht es mit dem Projekt weiter:
English: How this project continues:
Und so geht es mit dem Projekt weiter:
English: How this project continues:
Beste Grüße and Make it!
PP aka TT-L
I really like your fantastic job on it...Wonderful!
AntwortenLöschenThank you! :-)
LöschenRather cool!
AntwortenLöschen